得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系
更新时间:2024-04-28 05:16:57

例8.将画线的语句译成现代汉语。

文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系

余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:此五代宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。(2007年高考安徽卷)

误译:不久有能辨识古物的人告诉我:这是五代宋时的古董,虽然年代很久了,但是应该小心地把它当做珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。

解析:画线句的引号内部分,是一个没有关联词的因果关系的复句,此五代时物也,古矣说明砚年代久远,这是古物的重要标志,是因;宜谨宝藏之,勿令损毁是对待古砚应持的态度,是果。翻译时处理为含有虽然……但是……的转折关系复句,是一种误解。

应译为:不久有能辨识古物的人告诉我:这是五代宋时的古董,年代很久了,应该小心地把它像收藏珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。

文言文翻译十大失分点(一)误译原文言实词 文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词 文言文翻译十大失分点(三)古今词义不对应 文言文翻译十大失分点(四)语言不合规范 文言文翻译十大失分点(五)下辨感情色彩 文言文翻译十大失分点(六)误译原句语气 文言文翻译十大失分点(七)误译语法关系 文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系 文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识 文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞

笑话网专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
上一篇 : 冉冉
下一篇 : 秋季
笑话网(xiaohua8.com)笑话网提供最全的笑话,包括笑话大全,经典笑话,幽默笑话,冷笑话,成人笑话,夫妻笑话,爱情笑话,儿童笑话,爆笑笑话,整人笑话 等,更多笑话尽在笑话网,希望这些笑话能给您带来快乐的心情。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 笑话网 xiaohua8.com 版权所有 闽ICP备19006478号-20