得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
文言文翻译十大失分点(四)语言不合规范
更新时间:2024-04-27 14:11:40

四、语言不合规范

文言文翻译十大失分点(四)语言不合规范

例4.将画线的语句译成现代汉语。

具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。仁杰从世祖,南征云南,北征乃颜,皆助劳绩。(2007年高考四川卷)

误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。

解析:这段译文的不规范表现在两个方面:①文白夹杂,“闻”“执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”;“执”可译为“逮捕”。②风格不一致整体上看是严肃的书面语,而“吹胡子瞪眼”显然是口头用语。

应译为:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅并将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。

笑话网专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
笑话网(xiaohua8.com)笑话网提供最全的笑话,包括笑话大全,经典笑话,幽默笑话,冷笑话,成人笑话,夫妻笑话,爱情笑话,儿童笑话,爆笑笑话,整人笑话 等,更多笑话尽在笑话网,希望这些笑话能给您带来快乐的心情。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 笑话网 xiaohua8.com 版权所有 闽ICP备19006478号-20